SKEPPET
(Se konungen han seglar mot sitt hjärta)
Från tornet spejar hon ut mot havet. För vilken gång i ordningen…
(Se konungen han seglar mot sitt hjärta)
Från tornet spejar hon ut mot havet. För vilken gång i ordningen…
En flock måsar samlas över
hennes huvud.
Cirklar, skränar, flaxar, ropar!
Cirklar, skränar, flaxar, ropar!
Som om… Som om vad?
Syns inte - långt där ute
- master, segel?
Kan det vara så? Nej, naturligtvis inte!
Efter alla år, all väntan.
Kan det vara så? Nej, naturligtvis inte!
Efter alla år, all väntan.
Men styr det inte hitåt…?
Måsarna störtdyker mot
henne, flyger utåt havet, återkommer.
Jo, det måste vara ett skepp!
Det måste vara SKEPPET! Ja! Efter alla dessa år!
Jo, det måste vara ett skepp!
Det måste vara SKEPPET! Ja! Efter alla dessa år!
Det hugger till i hennes
hjärta!
Jo, det är Han! De
välkända vimplarna i masttopparna. Seglens emblem!
Det går inte att ta miste!
Skynda, skynda!
Låt röja väg. tänd ljus i fönstren.
Spola trappor rena.
Släpp tiden loss ur
minnets katakomber
och låt den skingras som
ett stoft av damm.
Se seglen! Vimplarna i
fören!
Hör sången: först på
avstånd - sedan starkare
tills allt blir sång!
tills allt blir sång!
Tills strandens stenar
vaknar upp
ur hundratusenårig sömn och mumlar med.
ur hundratusenårig sömn och mumlar med.
Låt röja väg!
Se konungen han seglar mot
sitt hjärta.
Aftonfalken återvänder hem!
Aftonfalken återvänder hem!
Låt fönster, ljus och
lampor!
Låt band och pärlor.
Låt band och pärlor.
Låt träd som aldrig
blommat.
Se konungen han seglar mot
sitt hjärta.
Låt grindar glida upp, låt ögon öppnas.
Se konungen han seglar mot sitt hjärta.
Låt grindar glida upp, låt ögon öppnas.
Se konungen han seglar mot sitt hjärta.
Och morgonbrisen skyndar
före med doft
från hav och länder aldrig skådade av någon.
från hav och länder aldrig skådade av någon.
Låt äntligen. Låt röja
väg.
Den långa fångenskapens
tid är över.
Den landsförvisade har land i sikte.
Den landsförvisade har land i sikte.
Den gamla sjömansänkan
trodde fiskaren var död.
Nu kan hon lossa sina
svarta kläder
och låta havet ta all sorg hon burit.
och låta havet ta all sorg hon burit.
Se konungen han seglar mot
sin drottning,
mot hjärtat som har ropat efter hans.
mot hjärtat som har ropat efter hans.
Se utkiken i masten!
Se gryningsljusets blänk i
kikarlinsen.
En måsflock flyger ut att
möta
och händer höjs till
hälsning överallt.
Det ingen vågat hoppas är på väg att ske!
Låt röja väg från staden ner till kajen.
Låt smycka väg från kajen upp mot staden.
Det ingen vågat hoppas är på väg att ske!
Låt röja väg från staden ner till kajen.
Låt smycka väg från kajen upp mot staden.
Den länge tomma spegeln
möter åter spegelbilden
och glömda sånger finner åter orden.
och glömda sånger finner åter orden.
Och spegelns glas och
skärvors splitter blir
finfördelat glitter när ansiktena krossas och blir ett.
finfördelat glitter när ansiktena krossas och blir ett.
I natt skall ingen
grubbla, i natt skall ingen gråta,
i natt skall ingen sakna. I natt skall ingen sova.
i natt skall ingen sakna. I natt skall ingen sova.
Den stora sömnens tid är
icke mer att finna.
Nu kommer vilan och den
stilla glädje som varsamt viskar till oss alla
att vi äntligen har funnit
vägen
till den vårlikt ljusa
ängen där de många barnen
väntar att få föra oss till grinden
väntar att få föra oss till grinden
som ska öppna sig mot
nästa stora äventyr
vars nycklar redan ligger gömda
vars nycklar redan ligger gömda
i skuggorna bland strån
och stjälkar
och rötter av de träd vars kronor
flätar sina grenar samman
och rötter av de träd vars kronor
flätar sina grenar samman
med himlavalvets alla ljus
och gnistor.
Skymningen tar gryningen i famn
Skymningen tar gryningen i famn
och viskar om den
morgondag som väntar.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar